-
1 carencia de vitaminas
• vitamin B-two• vitamin-enriched -
2 carencia
-
3 carencia
f -
4 carencia
fнедостаток, нехватка, недостача -
5 Vitaminmangel
vita'miːnmaŋəlmcarencia de vitaminas f, carencia vitamínica fohne Plural, carencia Feminin de vitaminasder (ohne Pl) -
6 carence
[kaʀɑ̃s]Nom féminin carência femininocarence en carência de* * *carence kaʀɑ̃s]nome femininocarence en vitaminescarência de vitaminas -
7 vitamin deficiency
s.deficiencia vitamínica, deficiencia de vitaminas, deficiencia de vitamina, carencia de vitaminas. -
8 vitamin
(any of a group of substances necessary for healthy life, different ones occurring in different natural things such as raw fruit, dairy products, fish, meat etc: A healthy diet is full of vitamins; Vitamin C is found in fruit and vegetables; (also adjective) vitamin pills.) vitaminavitamin n vitaminatr['vɪtəmɪn, 'vaɪtəmɪn]1 vitamina■ with added vitamins vitaminado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvitamin C vitamina Cvitamin content contenido vitamínicovitamin deficiency avitaminosis nombre femeninovitamin ['vaɪt̬əmən] n: vitamina fvitamin deficiency: carencia vitamínicaadj.• vitamínico, -a adj.n.• vitamina s.f.'vaɪtəmən, 'vɪtəmɪn, 'vaɪt-noun vitamina f; (before n)vitamin content/complex — contenido m/complejo m vitamínico
['vɪtǝmɪn]vitamin pill o tablet — vitamina f
1.N vitamina fwith added vitamins — vitaminado, reforzado con vitaminas
2.CPDvitamin content N — contenido m vitamínico
vitamin deficiency N — avitaminosis f, déficit m vitamínico
vitamin pill N — pastilla f de vitaminas
vitamin supplement N — suplemento m vitamínico
vitamin tablet N — pastilla f de vitaminas
* * *['vaɪtəmən, 'vɪtəmɪn, 'vaɪt-]noun vitamina f; (before n)vitamin content/complex — contenido m/complejo m vitamínico
vitamin pill o tablet — vitamina f
-
9 need
ni:d
1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) necesitar2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) hacer falta
2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) necesidad2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) necesidad3) (a reason: There is no need for panic.) motivo, razón•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of
need1 n necesidadthere's no need to shout no hay necesidad de gritar / no hace falta que gritesneed2 vb1. necesitar / hacer faltado you need any money? ¿necesitas dinero?2. tener que / necesitaryou needn't do it if you don't want to no hace falta que lo hagas si no quieres didn't need to seguido del infinitivo significa que algo no se hizo porque no era necesarioI didn't need to show my passport no tuve que enseñar el pasaporte needn't have seguido del participio pasado significa que algo se hizo sin que hubiese ninguna necesidad de hacerloyou needn't have bought any cheese, there's lots in the fridge no hacía falta que compraras queso, hay mucho en la neveratr[niːd]1 necesidad nombre femenino2 (poverty) necesidad nombre femenino, infortunio1 necesitar1 hacer falta■ need we all go? ¿hace falta que vayamos todos?■ need you drive so fast? ¿tienes que conducir tan deprisa?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif need be si hace faltaif the need arises si surge la necesidad, si hace faltato be in need of necesitarto have need of necesitar, tener necesidad deneed ['ni:d] vt1) : necesitarI need your help: necesito su ayudaI need money: me falta dinero2) require: requerir, exigirthat job needs patience: ese trabajo exige paciencia3)to need to : tener quehe needs to study: tiene que estudiarthey need to be scolded: hay que reprenderlosneed v aux1) must: tener que, deberneed you shout?: ¿tienes que gritar?2)to be needed : hacer faltayou needn't worry: no hace falta que te preocupes, no hay por qué preocuparseneed n1) necessity: necesidad fin case of need: en caso de necesidad2) lack: falta fthe need for better training: la falta de mejor capacitaciónto be in need: necesitar3) poverty: necesidad f, indigencia f4) needs npl: requisitos mpl, carencias fpln.• apuro s.m.• carencia s.f.• escasez s.f.• falta s.f.• menester s.m.• mezquindad s.f.• necesidad s.f.• necesitar s.m.• requisito s.m.v.• carecer de v.• hacer falta expr.• necesitar v.• precisar v.• requerir v.niːd
I
1) c u (requirement, necessity) necesidad fan urgent o a pressing need — una imperiosa necesidad, una necesidad acuciante
need FOR something/to + INF — necesidad de algo/de + inf
I see no need for that — no creo que eso haga falta or sea necesario
if need be — si hace falta, si es necesario
your need is greater than mine — a ti te hace más falta (que a mí), tú lo necesitas más (que yo)
2) ua) ( emergency)he abandoned them in their hour of need — los abandonó cuando más falta les hacía; friend 1)
b) ( poverty) necesidad f
II
1.
transitive verb necesitarjust what I needed! — justo lo que necesitaba or lo que me hacía falta!
I took a badly needed break — me tomé un descanso, que buena falta me hacía
to need -ing to need to be + pp: the plants need watering o to be watered hay que regar las plantas; the car needs looking at o to be looked at el coche necesita una revisión; she didn't need telling o to be told twice no hubo que decírselo dos veces; to need to + inf tener* que + inf; I need to wash my hair tengo que lavarme la cabeza; you don't need to be a genius to see that it's wrong no hay que ser un genio para darse cuenta de que está mal; you only needed to ask me — no tenías más que pedírmelo
2.
v mod (usu with neg or interrog)a) ( be obliged to)you needn't come if you don't want to — no hay necesidad de que vengas or no hace falta que vengas or no tienes por qué venir si no tienes ganas
she need never know — no tiene por qué enterarse, no hay necesidad de que se entere
I need hardly say that... — de más está decir que..., ni falta hace que diga que...
b) ( be necessarily)that needn't always be the case — no tiene por qué ser así, no necesariamente tiene que ser así
[niːd]that needn't mean that... — eso no significa necesariamente que...
1. N1) (=necessity) necesidad f (for, of de)•
staff are always available, in case of need — siempre hay personal disponible en caso de necesidad•
there is a need for qualified staff — hay demanda de personal cualificadothere is every need for discretion in this matter — es muy necesario mantener discreción en este asunto
•
a house in need of painting — una casa que hace falta pintarto be in need of, have need of, stand in need of — necesitar
when I'm in need of a drink — cuando necesito un trago, cuando me hace falta tomar algo
•
there's no need to worry — no hay por qué preocuparsethere's no need for you to go — no hace falta or no es preciso que vayas
there's no need for that sort of language! — ¡no hay ninguna necesidad de usar ese vocabulario!, ¡no hace falta usar ese vocabulario!
I have no need of advice — no me hacen falta consejos, no necesito consejos
needs•
in times of need — en momentos de apuro or necesidad2) (=poverty) necesidad f, indigencia f3) (=thing needed) necesidad f•
a holiday that caters for every need — unas vacaciones que satisfacen todas las necesidades•
to supply sb's needs — proveer lo que necesita algn2. VT1) [person] necesitarI need a bigger car — necesito or me hace falta un coche más grande
she needs to go to the toilet — tiene que ir al servicio or (LAm) al baño
they don't need to be told all the details — no es preciso or no hace falta contarles todos los detalles
•
that's all I need!, that's just what I need! — iro ¡solo me faltaba eso! iro, ¡lo que me faltaba! iro•
I need this like I need a hole in the head — esto es lo último que necesitaba•
a much needed holiday — unas vacaciones muy necesarias•
he needed no asking — no se hizo de rogar•
who needs more motorways? — ¿para qué queremos más autopistas?2) (=require) [+ concentration, effort, skill] requerirthis room needs painting — este cuarto hay que or hace falta pintarlo
•
I gave it a much needed wash — le di un buen lavado, que era lo que necesitaba•
the report needs no comment — el informe no deja lugar a comentarios•
this will need some explaining — no va a ser fácil explicar esto3) (impersonal)3.MODAL VBneed I go? — ¿es necesario que vaya?, ¿tengo que ir?
I need hardly remind you that... — no hace falta que les recuerde que...
it need not follow that... — lo que no significa necesariamente que...
* * *[niːd]
I
1) c u (requirement, necessity) necesidad fan urgent o a pressing need — una imperiosa necesidad, una necesidad acuciante
need FOR something/to + INF — necesidad de algo/de + inf
I see no need for that — no creo que eso haga falta or sea necesario
if need be — si hace falta, si es necesario
your need is greater than mine — a ti te hace más falta (que a mí), tú lo necesitas más (que yo)
2) ua) ( emergency)he abandoned them in their hour of need — los abandonó cuando más falta les hacía; friend 1)
b) ( poverty) necesidad f
II
1.
transitive verb necesitarjust what I needed! — justo lo que necesitaba or lo que me hacía falta!
I took a badly needed break — me tomé un descanso, que buena falta me hacía
to need -ing to need to be + pp: the plants need watering o to be watered hay que regar las plantas; the car needs looking at o to be looked at el coche necesita una revisión; she didn't need telling o to be told twice no hubo que decírselo dos veces; to need to + inf tener* que + inf; I need to wash my hair tengo que lavarme la cabeza; you don't need to be a genius to see that it's wrong no hay que ser un genio para darse cuenta de que está mal; you only needed to ask me — no tenías más que pedírmelo
2.
v mod (usu with neg or interrog)a) ( be obliged to)you needn't come if you don't want to — no hay necesidad de que vengas or no hace falta que vengas or no tienes por qué venir si no tienes ganas
she need never know — no tiene por qué enterarse, no hay necesidad de que se entere
I need hardly say that... — de más está decir que..., ni falta hace que diga que...
b) ( be necessarily)that needn't always be the case — no tiene por qué ser así, no necesariamente tiene que ser así
that needn't mean that... — eso no significa necesariamente que...
-
10 vitamina
vi.ta.mi.na[vitam‘inə] sf Med vitamine. carência de vitamina carence de vitamine.* * *[vita`mina]Substantivo feminino vitamine féminin* * *nome femininoalimentação rica em vitaminasalimentation riche en vitamines
См. также в других словарях:
carencia — sustantivo femenino 1. Falta o privación de alguna cosa: El coche es bueno, pero tiene algunas carencias; hoy no puede lanzarse al mercado un coche sin aire acondicionado o sin radio. La máxima preocupación del Gobierno es remediar las caren cias … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
carencia — s f Falta de alguna cosa: carencia de preparación, carencia de servicios, carencia de vitaminas, carencia de información, tener muchas carencias, Para contrarrestar estas carencias … Español en México
carencia — f. nutric. Insuficiencia en la disponibilidad de una sustancia química, lo que provoca una disfunción del metabolismo. Las carencias más frecuentes están provocadas por la falta de oligoelementos (vitaminas y sales minerales), ácidos grasos y… … Diccionario médico
carencia — (Del lat. carentĭa). 1. f. Falta o privación de algo. 2. En un seguro, período en el que el cliente nuevo no puede disfrutar de determinados servicios ofrecidos. 3. Med. Falta de determinadas sustancias en la ración alimenticia, especialmente… … Diccionario de la lengua española
carencia — (Derivado del lat. carens, que carece.) ► sustantivo femenino Falta, ausencia o privación de alguna cosa: ■ hay una carencia generalizada de sentido común. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO escasez * * * carencia (del lat. «carentĭa») 1 f.… … Enciclopedia Universal
Vitaminas del grupo B — Este es un Grupo de vitaminas relacionadas con el metabolismo. Al principio se creía que sólo era una pero luego se descubrió que eran varias con funciones parecidas. Son hidrosolubles, por los que se pueden perder en el agua de cocción y en caso … Wikipedia Español
carencia — f. Falta de alguna cosa. Falta de algunas sustancias alimenticias, especialmente vitaminas … Diccionario Castellano
avitaminosis — ► sustantivo femenino MEDICINA Enfermedad causada por la escasez o falta de vitaminas. IRREG. plural avitaminosis * * * avitaminosis f. Med. Enfermedad producida por falta de algún tipo de vitamina. * * * avitaminosis. (De a 2 … Enciclopedia Universal
Suplemento vitamínico — Para otros usos de este término, véase suplemento. Un suplemento vitamínico es un preparado que contiene vitaminas. Se suele utilizar cuando se prevé una carencia de vitaminas bien porque se tenga una alimentación inadecuada o por cualquier… … Wikipedia Español
Suplemento vitamínico — Un Suplemento vitamínico es un preparado que contiene vitaminas. Se suele utilizar cuando se prevé una Carencia de vitaminas o una necesidades superiores de éstas. Hay suplementos de varios tipos: ● Multivitamínicos:Contienen muchas vitaminas… … Enciclopedia Universal
carencial — ► adjetivo MEDICINA Se refiere a la carencia de alimentos o vitaminas: ■ en estados carenciales se aconseja ir al médico. * * * carencial adj. De [la] carencia. * * * carencial. adj. Med. Perteneciente o relativo a la … Enciclopedia Universal